Читать онлайн книгу "Just So Stories"

Just So Stories
Rudyard Kipling


How did the leopard get its spots? Why do the tides ebb and flow? How did the elephant get its trunk? And how was the alphabet made?Rudyard Kipling’s classic collection of fables answers the great questions of animal- and humankind, in a fun, eloquent, and magical way – for children and adults alike. Kipling’s beautifully imaginative answers echo the animal fables he heard during his childhood in India, paired with the folk tales he collected throughout his life.Kipling’s enjoyment in playing with language, as well as his own delight in fatherhood, makes these stories a joy to read aloud, and children will request these tales as bedtime stories again and again. However, adults will also revel in Kipling’s fanciful storytelling and gift for language, as every reading uncovers a new joke, subtext, or fascinating embellishment. From the author of The Jungle Book and Kim, Just So Stories is the newest addition to the available canon of Kipling’s work available in the handy format of Collins Classics!









JUST SO STORIES

Rudyard Kipling








CONTENTS

Title Page (#u5a5b2dbd-8f31-5dfd-8c14-14e587db6abb)

History of Collins (#uce467832-75dc-5936-999b-9da5872c4c28)

Life & Times (#u3138f5f3-3186-52a9-901f-0f9c846510e7)

How the Whale Got His Throat (#u5fc258d5-dd7f-5b8d-8ddd-e089bdae0f50)

How the Camel Got His Hump (#u90286bf9-038a-5df8-9a29-26d86322db98)

How the Rhinoceros Got His Skin (#u2e0ed6ae-ed13-5d53-bb97-0c9080319284)

How the Leopard Got His Spots (#u8ec1b063-d7d5-5d3e-94c9-8ae3e86a070f)

The Elephant’s Child (#ub95a22be-f9f5-59c9-9a0e-8abdcea27bb6)

The Sing-Song of Old Man Kangaroo (#u665b12c2-5331-5532-b02a-9c81ac0d05c9)

The Beginning of the Armadilloes (#litres_trial_promo)

How the First Letter was Written (#litres_trial_promo)

How the Alphabet was Made (#litres_trial_promo)

The Crab that Played with the Sea (#litres_trial_promo)

The Cat that Walked by Himself (#litres_trial_promo)

The Butterfly that Stamped (#litres_trial_promo)

Footnotes (#litres_trial_promo)

Classic Literature: Words and Phrases adapted from the Collins English Dictionary (#litres_trial_promo)

Copyright (#litres_trial_promo)

About the Publisher (#litres_trial_promo)




History of Collins


In 1819, millworker William Collins from Glasgow, Scotland, set up a company for printing and publishing pamphlets, sermons, hymn books and prayer books. That company was Collins and was to mark the birth of HarperCollins Publishers as we know it today. The long tradition of Collins dictionary publishing can be traced back to the first dictionary William published in 1824, Greek and English Lexicon. Indeed, from 1840 onwards, he began to produce illustrated dictionaries and even obtained a licence to print and publish the Bible.

Soon after, William published the first Collins novel, Ready Reckoner, however it was the time of the Long Depression, where harvests were poor, prices were high, potato crops had failed and violence was erupting in Europe. As a result, many factories across the country were forced to close down and William chose to retire in 1846, partly due to the hardships he was facing.

Aged 30, William’s son, William II took over the business. A keen humanitarian with a warm heart and a generous spirit, William II was truly �Victorian’ in his outlook. He introduced new, up-to-date steam presses and published affordable editions of Shakespeare’s works and Pilgrim’s Progress, making them available to the masses for the first time. A new demand for educational books meant that success came with the publication of travel books, scientific books, encyclopaedias and dictionaries. This demand to be educated led to the later publication of atlases and Collins also held the monopoly on scripture writing at the time.

In the 1860s Collins began to expand and diversify and the idea of �books for the millions’ was developed. Affordable editions of classical literature were published and in 1903 Collins introduced 10 titles in their Collins Handy Illustrated Pocket Novels. These proved so popular that a few years later this had increased to an output of 50 volumes, selling nearly half a million in their year of publication. In the same year, The Everyman’s Library was also instituted, with the idea of publishing an affordable library of the most important classical works, biographies, religious and philosophical treatments, plays, poems, travel and adventure. This series eclipsed all competition at the time and the introduction of paperback books in the 1950s helped to open that market and marked a high point in the industry.

HarperCollins is and has always been a champion of the classics and the current Collins Classics series follows in this tradition – publishing classical literature that is affordable and available to all. Beautifully packaged, highly collectible and intended to be reread and enjoyed at every opportunity.




Life & Times


About the Author

Rudyard Kipling was born in Mumbai, formerly known as Bombai, when it was part of British India during the days of the British Empire. He was born in 1865, the year that Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland was published, undoubtedly a genre of writing that later influenced his work. At the age of six, Kipling was sent to England to continue his education. He was deeply unhappy during this part of his childhood and it seems that this was when he began inventing companions in the form of anthropomorphic animals.

Having finished his schooling, Kipling returned to British India to become assistant editor of a newspaper in Lahore, which is now in Pakistan. He immediately felt at home and quickly forgot about his time in England. In 1887 Kipling moved from Lahore to Allahabad to work on another newspaper. He had already published a great many short stories by this time and two years later left India on a world tour. This included a trip across the United States and then a voyage by boat to England. Having ensconced himself in London he published his first novel The Light that Failed (1890), but evidently had a crisis of self-confidence and suffered a nervous breakdown. His personal life was set to change in 1892 however, when he married Carrie Balestier, the sister of Wolcot Ballestier, with whom he had collaborated on another book.

Their honeymoon took them to Vermont in the United States, where they decided to settle because Carrie had fallen pregnant. The Kiplings remained in Vermont for four years. During this period Rudyard appeared to be content and wrote his best known work, The Jungle Book. Unfortunately a political crisis between Britain and the United States led to anti-British sentiment and Kipling felt it most from the press. A family feud between the Kiplings and Carrie’s brother proved the final straw and sealed Rudyard’s decision to leave America.

The Kipling family moved to the south coast of Devon, England and then East Sussex from 1902. By now Kipling was a famous man and enjoyed his growing celebrity in the first decade of the 20th century. In 1907 he won the Nobel Prize for Literature, such was his fame and reputation worldwide. World War I was, however, to have a tragic outcome for the Kiplings. In 1915 their son John was killed. He had gone to war in the blind spirit of enthusiasm that characterized the age and fallen at the Battle of Loos. Kipling felt eternal guilt at his son’s death because he had used his influence to get John accepted into the army following his initial rejection for having poor eyesight.

Following Kipling’s own death in 1936 his work became rather unfashionable, partly because of changing tastes and partly because the British Empire began to disintegrate following World War II. British India itself gained its independence from colonial rule in 1947 and was partitioned into Pakistan and India. In the latter half of the 20th century Kipling’s work became part of the cannon of English literary history, especially his two Jungle Book collections, and he is now considered one of the all time greats.

In India, his legacy is a matter of contention because his writing is centred on colonial times and many of his characters are intrinsically racist. It isn’t that Kipling himself was prejudiced particularly, but that the culture among the British colonists was superior in its view of the natives. Kipling therefore wrote his characters as he witnessed real people around him. It would be true to say that many Europeans had an elitist attitude to non-Caucasian races at that time, so it would be inappropriate to judge Kipling by modern standards of political correctness.

The Jungle Book

When The Jungle Book is mentioned, most people think of the Disney animated film. This actually has very little to do with the stories of Rudyard Kipling, as Walt Disney only took the basic idea of anthropomorphic jungle animals and transformed them into lovable children’s characters. Kipling’s characters and stories are far darker and fantastical. In fact, Kipling deliberately wrote his stories as fables, to provide moral and ethical guidance to his readers, both young and old. The first collection of stories was published in 1894, quickly followed by a second in 1895, appropriately titled The Second Jungle Book.

Mowgli, the central human character, is a young boy who has been raised by a she wolf. He is thus in the unique position of being able to communicate with the various animals of the jungle. There had been various tales of children having been raised by wild animals and this is where Kipling drew his inspiration from. Some of those tales had an element of truth to them, but the majority were myths. Nevertheless, they made a solid foundation for Kipling’s stories, as Mowgli was the ideal transitional character. In essence he was half human, half animal in his psychology. He also possessed the naivety of a child and was therefore open-minded and fearless.

Mowgli appears in three of the stories in The Jungle Book. There are seven all told, with a song chapter following each one. As well as Mowgli and his animal companions, there are stories about a white seal named Kotick, a mongoose named Rikki-Tikki-Tavi, another boy named Toomai, and a group of domesticated Indian animals living in an army barracks. Kipling anthropomorphizes throughout The Jungle Book, so that he is able to tell his stories from the animals’ point of view. In doing so, he manages to comment on human behaviour in an objective, as opposed to subjective way. The animals in his books observe society, free from the constraints of culture and etiquette, but they also have their own interests and concerns. In English literature the practice of writing human-like animals was established with Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland in 1865. The earliest use of this device however, dates back to the ancient Greeks, with Aesop’s fables. By using animals to teach people lessons in wisdom it somehow made it more acceptable and easier to digest, especially for younger readers.

In The Second Jungle Book we find Mowgli returned in the first five stories out of a total of eight. The second story, The King’s Ankus, illustrates very well Kipling’s use of Mowgli’s naive outlook on life. In the story Mowgli finds a very valuable, jewel encrusted ankus (an elephant stick), but to him it is just a curious object, which he tosses away unaware that to other humans it is priceless and even worth killing for. Kipling uses this as a metaphor for pointing out the ridiculousness of the want of wealth in society, when all that matters is that we are healthy and happy.

The remaining three stories are about an Indian politician, three scavenging animals having a quarrel and a young Inuit hunter. This final story and the story of the white seal Kotick, in the first book, are anomalies as they are not set in the jungle at all, but in the northern latitudes at or near the Arctic Circle. Although Kipling had spent some years living in India, he actually wrote both books whilst residing in the American state of Vermont, which borders with Canada. This is evidently where he got his inspiration for these two misplaced stories.

It also explains the distanced and romanticized view of India in his books. There is something about his approach to the stories that tells the reader that Kipling is evoking memories or confabulations of an India that perhaps never quite existed. This, however, does nothing to erode the charm of his writing and only serves to condense his images so that the reader is taken in fully by his fictional world.




How the Whale Got His Throat







In the sea, once upon a time, O my Best Beloved, there was a Whale, and he ate fishes. He ate the starfish and the garfish, and the crab and the dab, and the plaice and the dace, and the skate and his mate, and the mackereel and the pickereel, and the really truly twirly-whirly eel. All the fishes he could find in all the sea he ate with his mouth – so! Till at last there was only one small fish left in all the sea, and he was a small ’Stute Fish, and he swam a little behind the Whale’s right ear, so as to be out of harm’s way. Then the Whale stood up on his tail and said, �I’m hungry.’ And the small ’Stute Fish said in a small ’stute voice, �Noble and generous Cetacean, have you ever tasted Man?’

�No,’ said the Whale. �What is it like?’

�Nice,’ said the small ’Stute Fish. �Nice but nubbly.’

�Then fetch me some,’ said the Whale, and he made the sea froth up with his tail.

�One at a time is enough,’ said the ’Stute Fish. �If you swim to latitude Fifty North, longitude Forty West (that is Magic), you will find, sitting on a raft, in the middle of the sea, with nothing on but a pair of blue canvas breeches, a pair of suspenders (you must not forget the suspenders, Best Beloved), and a jack-knife, one shipwrecked Mariner, who, it is only fair to tell you, is a man of infinite-resource-and-sagacity.’

So the Whale swam and swam to latitude Fifty North, longitude Forty West, as fast as he could swim, and on a raft, in the middle of the sea, with nothing to wear except a pair of blue canvas breeches, a pair of suspenders (you must particularly remember the suspenders, Best Beloved), and a jack-knife, he found one single, solitary shipwrecked Mariner, trailing his toes in the water. (He had his Mummy’s leave to paddle, or else he would never have done it, because he was a man of infinite-resource-and-sagacity.)

Then the Whale opened his mouth back and back and back till it nearly touched his tail, and he swallowed the shipwrecked Mariner, and the raft he was sitting on, and his blue canvas breeches, and the suspenders (which you must not forget), and the jack-knife – He swallowed them all down into his warm, dark, inside cupboards, and then he smacked his lips – so, and turned round three times on his tail.

But as soon as the Mariner, who was a man of infinite-resource-and-sagacity, found himself truly inside the Whale’s warm, dark, inside cupboards, he stumped and he jumped and he thumped and he bumped, and he pranced and he danced, and he banged and he clanged, and he hit and he bit, and he leaped and he creeped, and he prowled and he howled, and he hopped and he dropped, and he cried and he sighed, and he crawled and he bawled, and he stepped and he lepped, and he danced hornpipes where he shouldn’t, and the Whale felt most unhappy indeed. (Have you forgotten the suspenders?)

So he said to the ’Stute Fish, �This man is very nubbly, and besides he is making me hiccough. What shall I do?’

�Tell him to come out,’ said the ’Stute Fish.



This is the picture of the Whale swallowing the Mariner with his infinite-resource-and-sagacity, and the raft and the jack-knife and his suspenders, which you must not forget. The buttony-things are the Mariner’s suspenders, and you can see the knife close by them. He is sitting on the raft, but it has tilted up sideways, so you don’t see much of it. The whity thing by the Mariner’s left hand is a piece of wood that he was trying to row the raft with when the Whale came along. The piece of wood is called the jaws-of-a-gaff. The Mariner left it outside when he went in. The Whale’s name was Smiler, and the Mariner was called Mr. Henry Albert Bivvens, A.B. The little ’Stute Fish is hiding under the Whale’s tummy, or else I would have drawn him. The reason that the sea looks so ooshy-skooshy is because the Whale is sucking it all into his mouth so as to suck in Mr. Henry Albert Bivvens and the raft and the jack-knife and the suspenders. You must never forget the suspenders.








So the Whale called down his own throat to the shipwrecked Mariner, �Come out and behave yourself. I’ve got the hiccoughs.’

�Nay, nay!’ said the Mariner. �Not so, but far otherwise. Take me to my natal-shore and the white-cliffs-of-Albion, and I’ll think about it.’ And he began to dance more than ever.

�You had better take him home,’ said the ’Stute Fish to the Whale. �I ought to have warned you that he is a man of infinite-resource-and-sagacity.’

So the Whale swam and swam and swam, with both flippers and his tail, as hard as he could for the hiccoughs; and at last he saw the Mariner’s natal-shore and the white-cliffs-of-Albion, and he rushed half-way up the beach, and opened his mouth wide and wide and wide, and said, �Change here for Winchester, Ashuelot, Nashua, Keene, and stations on the Fitchburg Road’; and just as he said �Fitch’ the Mariner walked out of his mouth.

But while the Whale had been swimming, the Mariner, who was indeed a person of infinite-resource-and-sagacity, had taken his jack-knife and cut up the raft into a little square grating all running criss-cross, and he had tied it firm with his suspenders (now you know why you were not to forget the suspenders!), and he dragged that grating good and tight into the Whale’s throat, and there it stuck! Then he recited the following Sloka, which, as you have not heard it, I will now proceed to relate—

By means of a grating

I have stopped your ating.

For the Mariner he was also an Hi-ber-ni-an. And he stepped out on the shingle, and went home to his Mother, who had given him leave to trail his toes in the water; and he married and lived happily ever afterward. So did the Whale. But from that day on, the grating in his throat, which he could neither cough up nor swallow down, prevented him eating anything except very, very small fish; and that is the reason why whales nowadays never eat men or boys or little girls.

The small ’Stute fish went and hid himself in the mud under the Door-sills of the Equator. He was afraid that the Whale might be angry with him.

The Sailor took the jack-knife home. He was wearing the blue canvas breeches when he walked out on the shingle. The suspenders were left behind, you see, to tie the grating with; and that is the end of that tale.

WHEN the cabin port-holes are dark and green

Because of the seas outside;

When the ship goes wop (with a wiggle between)

And the steward falls into the soup-tureen,

And the trunks begin to slide;

When Nursey lies on the floor in a heap,

And Mummy tells you to let her sleep,

And you aren’t waked or washed or dressed,

Why, then you will know (if you haven’t guessed)

You’re �Fifty North and Forty West!’



Here is the Whale looking for the little ’Stute Fish, who is hiding under the Door-sills of the Equator. The little ’Stute Fish’s name was Pingle. He is hiding among the roots of the big seaweed that grows in front of the Doors of the Equator. I have drawn the Doors of the Equator. They are shut. They are always kept shut, because a door ought always to be kept shut. The ropy-thing right across is the Equator itself; and the things that look like rocks are the two giants Moar and Koar, that keep the Equator in order. They drew the shadow-pictures on the Doors of the Equator, and they carved all those twisty fishes under the Doors. The beaky-fish are called beaked Dolphins, and the other fish with the queer heads are called Hammer-headed Sharks. The Whale never found the little ’Stute Fish till he got over his temper, and then they became good friends again.









How the Camel Got His Hump







Now this is the next tale, and it tells how the Camel got his big hump.

In the beginning of years, when the world was so new-and-all, and the Animals were just beginning to work for Man, there was a Camel, and he lived in the middle of a Howling Desert because he did not want to work; and besides, he was a Howler himself. So he ate sticks and thorns and tamarisks and milkweed and prickles, most ’scruciating idle; and when anybody spoke to him he said �Humph!’ Just �Humph!’ and no more.

Presently the Horse came to him on Monday morning, with a saddle on his back and a bit in his mouth, and said, �Camel, O Camel, come out and trot like the rest of us.’

�Humph!’ said the Camel; and the Horse went away and told the Man.

Presently the Dog came to him, with a stick in his mouth, and said, �Camel, O Camel, come and fetch and carry like the rest of us.’

�Humph!’ said the Camel; and the Dog went away and told the Man.

Presently the Ox came to him, with the yoke on his neck, and said, �Camel, O Camel, come and plough like the rest of us.’

�Humph!’ said the Camel; and the Ox went away and told the Man.

At the end of the day the Man called the Horse and the Dog and the Ox together, and said, �Three, O Three, I’m very sorry for you (with the world so new-and-all); but that Humph-thing in the Desert can’t work, or he would have been here by now, so I am going to leave him alone, and you must work double-time to make up for it.’

That made the Three very angry (with the world so new-and-all), and they held a palaver, and an indaba, and a punchayet, and a pow-wow on the edge of the Desert; and the Camel came chewing milkweed most ’scruciating idle, and laughed at them. Then he said �Humph!’ and went away again.

Presently there came along the Djinn in charge of All Deserts, rolling in a cloud of dust (Djinns always travel that way because it is Magic), and he stopped to palaver and pow-wow with the Three.

�Djinn of All Deserts,’ said the Horse, �is it right for any one to be idle, with the world so new-and-all?’

�Certainly not,’ said the Djinn.

�Well,’ said the Horse, �there’s a thing in the middle of your Howling Desert (and he’s a Howler himself) with a long neck and long legs, and he hasn’t done a stroke of work since Monday morning. He won’t trot.’

�Whew!’ said the Djinn, whistling, �that’s my Camel, for all the gold in Arabia! What does he say about it?’

�He says “Humph!”’ said the Dog; �and he won’t fetch and carry.’



This is the picture of the Djinn making the beginnings of the Magic that brought the Humph to the Camel. First he drew a line in the air with his finger, and it became solid; and then he made a cloud, and then he made an egg – you can see them at the bottom of the picture – and then there was a magic pumpkin that turned into a big white flame. Then the Djinn took his magic fan and fanned that flame till the flame turned into a Magic by itself. It was a good Magic and a very kind Magic really, though it had to give the Camel a Humph because the Camel was lazy. The Djinn in charge of All Deserts was one of the nicest of the Djinns, so he would never do anything really unkind.








Here is the picture of the Djinn in charge of All Deserts guiding the Magic with his magic fan. The Camel is eating a twig of acacia, and he has just finished saying �humph’ once too often (the Djinn told him he would), and so the Humph is coming. The long towelly-thing growing out of the thing like an onion is the Magic, and you can see the Humph on its shoulder. The Humph fits on the flat part of the Camel’s back. The Camel is too busy looking at his own beautiful self in the pool of water to know what is going to happen to him.

Underneath the truly picture is a picture of the World-so-new-and-all. There are two smoky volcanoes in it, some other mountains and some stones and a lake and a black island and a twisty river and a lot of other things, as well as Noah’s Ark. I couldn’t draw all the deserts that the Djinn was in charge of, so I only drew one, but it is a most deserty desert.








�Does he say anything else?’

�Only “Humph!”; and he won’t plough,’ said the Ox.

�Very good,’ said the Djinn. �I’ll humph him if you will kindly wait a minute.’

The Djinn rolled himself up in his dustcloak, and took a bearing across the desert, and found the Camel most ’scruciatingly idle, looking at his own reflection in a pool of water.

�My long and bubbling friend,’ said the Djinn, �what’s this I hear of your doing no work, with the world so new-and-all?’

�Humph!’ said the Camel.

The Djinn sat down, with his chin in his hand, and began to think a Great Magic, while the Camel looked at his own reflection in the pool of water.

�You’ve given the Three extra work ever since Monday morning, all on account of your ’scruciating idleness,’ said the Djinn; and he went on thinking Magics, with his chin in his hand.

�Humph!’ said the Camel.

�I shouldn’t say that again if I were you,’ said the Djinn; �you might say it once too often. Bubbles, I want you to work.’

And the Camel said �Humph!’ again; but no sooner had he said it than he saw his back, that he was so proud of, puffing up and puffing up into a great big lolloping humph.

�Do you see that?’ said the Djinn. �That’s your very own humph that you’ve brought upon your very own self by not working. To-day is Thursday, and you’ve done no work since Monday, when the work began. Now you are going to work.’

�How can I,’ said the Camel, �with this humph on my back?’

�That’s made a-purpose,’ said the Djinn, �all because you missed those three days. You will be able to work now for three days without eating, because you can live on your humph; and don’t you ever say I never did anything for you. Come out of the Desert and go to the Three, and behave. Humph yourself!’

And the Camel humphed himself, humph and all, and went away to join the Three. And from that day to this the Camel always a wears a humph (we call it �hump’ now, not to hurt his feelings); but he has never yet caught up with the three days that he missed at the beginning of the world, and he has never yet learned how to behave.

THE Camel’s hump is an ugly lump

Which well you may see at the Zoo;

But uglier yet is the hump we get

From having too little to do.

Kiddies and grown-ups too-oo-oo,

If we haven’t enough to do-oo-oo,

We get the hump –

Cameelious hump –

The hump that is black and blue!

We climb out of bed with a frouzly head

And a snarly-yarly voice.

We shiver and scowl and we grunt and we growl

At our bath and our boots and our toys;

And there ought to be a corner for me

(And I know there is one for you)

When we get the hump –

Cameelious hump –

The hump that is black and blue!

The cure for this ill is not to sit still,

Or frowst with a book by the fire;

But to take a large hoe and a shovel also,

And dig till you gently perspire;

And then you will find that the sun and the wind,

And the Djinn of the Garden too,

Have lifted the hump –

The horrible hump –

The hump that is black and blue!

I get it as well as you-oo-oo –

If I haven’t enough to do-oo-oo!

We all get the hump –

Cameelious hump –

Kiddies and grown-ups too!




How the Rhinoceros Got His Skin







Once upon a time, on an uninhabited island on the shores of the Red Sea, there lived a Parsee from whose hat the rays of the sun were reflected in more-than-oriental splendour. And the Parsee lived by the Red Sea with nothing but his hat and his knife and a cooking-stove of the kind that you must particularly never touch. And one day he took flour and water and currants and plums and sugar and things, and made himself one cake which was two feet across and three feet thick. It was indeed a Superior Comestible (that’s Magic), and he put it on the stove because he was allowed to cook on that stove, and he baked it and he baked it till it was all done brown and smelt most sentimental. But just as he was going to eat it there came down to the beach from the Altogether Uninhabited Interior one Rhinoceros with a horn on his nose, two piggy eyes, and few manners. In those days the Rhinoceros’s skin fitted him quite tight. There were no wrinkles in it anywhere. He looked exactly like a Noah’s Ark Rhinoceros, but of course much bigger. All the same, he had no manners then, and he has no manners now, and he never will have any manners. He said, �How!’ and the Parsee left that cake and climbed to the top of a palm-tree with nothing on but his hat, from which the rays of the sun were always reflected in more-than-oriental splendour. And the Rhinoceros upset the oil-stove with his nose, and the cake rolled on the sand, and he spiked that cake on the horn of his nose, and he ate it, and he went away, waving his tail, to the desolate and Exclusively Uninhabited Interior which abuts on the islands of Mazanderan, Socotra, and the Promontories of the Larger Equinox. Then the Parsee came down from his palm-tree and put the stove on its legs and recited the following Sloka, which, as you have not heard, I will now proceed to relate: –

Them that takes cakes

Which the Parsee-man bakes

Makes dreadful mistakes.

And there was a great deal more in that than you would think.

Because, five weeks later, there was a heat-wave in the Red Sea, and everybody took off all the clothes they had. The Parsee took off his hat; but the Rhinoceros took off his skin and carried it over his shoulder as he came down to the beach to bathe. In those days it buttoned underneath with three buttons and looked like a waterproof. He said nothing whatever about the Parsee’s cake, because he had eaten it all; and he never had any manners, then, since, or henceforward. He waddled straight into the water and blew bubbles through his nose, leaving his skin on the beach.

Presently the Parsee came by and found the skin, and he smiled one smile that ran all round his face two times. Then he danced three times round the skin and rubbed his hands. Then he went to his camp and filled his hat with cake-crumbs, for the Parsee never ate anything but cake, and never swept out his camp. He took that skin, and he shook that skin, and he scrubbed that skin, and he rubbed that skin just as full of old, dry, stale, tickly cake-crumbs and some burned currants as ever it could possibly hold. Then he climbed to the top of his palm-tree and waited for the Rhinoceros to come out of the water and put it on.

And the Rhinoceros did. He buttoned it up with the three buttons, and it tickled like cake-crumbs in bed. Then he wanted to scratch, but that made it worse; and then he lay down on the sands and rolled and rolled and rolled, and every time he rolled the cake-crumbs tickled him worse and worse and worse. Then he ran to the palm-tree and rubbed and rubbed and rubbed himself against it. He rubbed so much and so hard that he rubbed his skin into a great fold over his shoulders, and another fold underneath, where the buttons used to be (but he rubbed the buttons off), and he rubbed some more folds over his legs. And it spoiled his temper, but it didn’t make the least difference to the cake-crumbs. They were inside his skin and they tickled. So he went home, very angry indeed and horribly scratchy; and from that day to this every rhinoceros has great folds in his skin and a very bad temper, all on account of the cake-crumbs inside.

But the Parsee came down from his palm-tree, wearing his hat, from which the rays of the sun were reflected in more-than-oriental splendour, packed up his cooking-stove, and went away in the direction of Orotavo, Amygdala, the Upland Meadows of Anantarivo, and the Marshes of Sonaput.



This is the picture of the Parsee beginning to eat his cake on the Uninhabited Island in the Red Sea on a very hot day; and of the Rhinoceros coming down from the Altogether Uninhabited Interior, which, as you can truthfully see, is all rocky. The Rhinoceros’s skin is quite smooth, and the three buttons that button it up are underneath, so you can’t see them. The squiggly things on the Parsee’s hat are the rays of the sun reflected in more-than-oriental splendour, because if I had drawn real rays they would have filled up all the picture. The cake has currants in it; and the wheel-thing lying on the sand in front belonged to one of Pharaoh’s chariots when he tried to cross the Red Sea. The Parsee found it, and kept it to play with. The Parsee’s name was Pestonjee Bomonjee, and the Rhinoceros was called Strorks, because he breathed through his mouth instead of his nose. I wouldn’t ask anything about the cooking-stove if I were you.








This is the Parsee Pestonjee Bomonjee sitting in hispalm-tree and watching the Rhinoceros Strorks bathing near the beach of the Altogether Uninhabited Island after Strorks had taken off his skin. The Parsee has rubbed the cake-crumbs into the skin, and he is smiling to think how they will tickle Strorks when Strorks puts it on again. The skin is just under the rocks below the palm-tree in a cool place; that is why you can’t see it. The Parsee is wearing a new more-than-oriental-splendour hat of the sort that Parsees wear; and he has a knife in his hand to cut his name on palm-trees. The black things on the islands out at sea are bits of ships that got wrecked going down the Red Sea; but all the passengers were saved and went home.

The black thing in the water close to the shore is not a wreck at all. It is Strorks the Rhinoceros bathing without his skin. He was just as black underneath his skin as he was outside. I wouldn’t ask anything about the cooking-stove if I were you.








THIS Uninhabited Island

Is off Cape Gardafui,

By the Beaches of Socotra

And the Pink Arabian Sea:

But it’s hot – too hot from Suez

For the likes of you and me

Ever to go

In a P. and O.

And call on the Cake-Parsee!




How the Leopard Got His Spots







In the days when everybody started fair, Best Beloved, the Leopard lived in a place called the High Veldt. ’Member it wasn’t the Low Veldt, or the Bush Veldt, or the Sour Veldt, but the ’sclusively bare, hot, shiny High Veldt, where there was sand and sandy-coloured rock and ’sclusively tufts of sandy-yellowish grass. The Giraffe and the Zebra and the Eland and the Koodoo and the Hartebeest lived there; and they were ’sclusively sandy-yellow-brownish all over; but the Leopard, he was the ’sclusivest sandiest-yellowest-brownest of them all – a greyish-yellowish catty-shaped kind of beast, and he matched the ’sclusively yellowish-greyish-brownish colour of the High Veldt to one hair. This was very bad for the Giraffe and the Zebra and the rest of them; for he would lie down by a ’sclusively yellowish-greyish-brownish stone or clump of grass, and when the Giraffe or the Zebra or the Eland or the Koodoo or the Bush-Buck or the Bonte-Buck came by he would surprise them out of their jumpsome lives. He would indeed! And, also, there was an Ethiopian with bows and arrows (a ’sclusively greyish-brownish-yellowish man he was then), who lived on the High Veldt with the Leopard; and the two used to hunt together – the Ethiopian with his bows and arrows, and the Leopard ’sclusively with his teeth and claws – till the Giraffe and the Eland and the Koodoo and the Quagga and all the rest of them didn’t know which way to jump, Best Beloved. They didn’t indeed!

After a long time – things lived for ever so long in those days – they learned to avoid anything that looked like a Leopard or an Ethiopian; and bit by bit – the Giraffe began it, because his legs were the longest – they went away from the High Veldt. They scuttled for days and days and days till they came to a great forest, ’sclusively full of trees and bushes and stripy, speckly, patchy-blatchy shadows, and there they hid: and after another long time, what with standing half in the shade and half out of it, and what with the slippery-slidy shadows of the trees falling on them, the Giraffe grew blotchy, and the Zebra grew stripy, and the Eland the the Koodoo grew darker, with little wavy grey lines on their backs like bark on a tree trunk; and so, though you could hear them and smell them, you could very seldom see them, and then only when you knew precisely where to look. They had a beautiful time in the ’sclusively speckly-spickly shadows of the forest, while the Leopard and the Ethiopian ran about over the ’sclusively greyish-yellowish-reddish High Veldt outside, wondering where all their breakfasts and their dinners and their teas had gone. At last they were so hungry that they ate rats and beetles and rock-rabbits, the Leopard and the Ethiopian, and then they had the Big Tummy-ache, both together; and then they met Baviaan – the dog-headed, barking Baboon, who is Quite the Wisest Animal in All South Africa.



This is Wise Baviaan, the dog-headed Baboon, who is Quite the Wisest Animal in All South Africa. I have drawn him from a statue that I made up out of my own head, and I have written his name on his belt and on his shoulder and on the thing he is sitting on. I have written it in what is not called Coptic and Hieroglyphic and Cuneiformic and Bengalic and Burmic and Hebric, all because he is so wise. He is not beautiful, but he is very wise; and I should like to paint him with paint-box colours, but I am not allowed. The umbrella-ish thing about his head is his Conventional Mane.








Said Leopard to Baviaan (and it was a very hot day), �Where has all the game gone?’

And Baviaan winked. He knew.

Said the Ethiopian to Baviaan, �Can you tell me the present habitat of the aboriginal Fauna?’ (That meant just the same thing, but the Ethiopian always used long words. He was a grown-up.)

And Baviaan winked. He knew.

Then said Baviaan, �The game has gone into other spots; and my advice to you, Leopard, is to go into other spots as soon as you can.’

And the Ethiopian said, �That’s is all very fine, but I wish to know whither the aboriginal Fauna has migrated.’

Then said Baviaan, �The aboriginal Fauna has joined the aboriginal Flora because it was high time for a change; and my advice to you, Ethiopian, is to change as soon as you can.’

That puzzled the Leopard and the Ethiopian, but they set off to look for the aboriginal Flora, and presently, after ever so many days, they saw a great, high, tall forest full of tree trunks all ’sclusively speckled and sprottled and spottled, dotted and splashed and slashed and hatched and cross-hatched with shadows. (Say that quickly aloud, and you will see how very shadowy the forest must have been.)

�What is this,’ said the Leopard, �that is so ’sclusively dark, and yet so full of little pieces of light?’

�I don’t know,’ said the Ethiopian, �but it ought to be the aboriginal Flora. I can smell Giraffe, and I can hear Giraffe, but I can’t see Giraffe.’

�That’s curious,’ said the Leopard. �I suppose it is because we have just come in out of the sunshine. I can smell Zebra, and I can hear Zebra, but I can’t see Zebra.’

�Wait a bit,’ said the Ethiopian. �It’s a long time since we’ve hunted ’em. Perhaps we’ve forgotten what they were like.’

�Fiddle!’ said the Leopard. �I remember them perfectly on the High Veldt, especially their marrow-bones. Giraffe is about seventeen feet high, of a ’sclusively fulvous golden-yellow from head to heel; and Zebra is about four and a half feet high, of a ’sclusively grey-fawn colour from head to heel.’

�Umm,’ said the Ethiopian, looking into the speckly-spickly shadows of the aboriginal Flora-forest. �Then they ought to show up in this dark place like ripe bananas in a smoke-house.’

But they didn’t. The Leopard and the Ethiopian hunted all day; and though they could smell them and hear them, they never saw one of them.

�For goodness’ sake,’ said the Leopard at tea-time, �let us wait till it gets dark. This daylight hunting is a perfect scandal.’

So they waited till dark, and then the Leopard heard something breathing sniffily in the starlight that fell all stripy through the branches, and he jumped at the noise, and it smelt like Zebra, and it felt like Zebra, and when he knocked it down it kicked like Zebra, but he couldn’t see it. So he said, �Be quiet, O you person without any form. I am going to sit on your head till morning, because there is something about you that I don’t understand.’

Presently he heard a grunt and a crash and a scramble, and the Ethiopian called out, �I’ve caught a thing that I can’t see. It smells like Giraffe, and it kicks like Giraffe, but it hasn’t any form.’

�Don’t you trust it,’ said the Leopard. �Sit on its head till the morning – same as me. They haven’t any form – any of ’em.’

So they sat down on them hard till bright morning-time, and then Leopard said, �What have you at your end of the table, Brother?’

The Ethiopian scratched his head and said, �It ought to be ’sclusively a rich fulvous orange-tawny from head to heel, and it ought to be Giraffe; but it is covered all over with chestnut blotches. What have you at your end of the table, Brother?’

And the Leopard scratched his head and said, �It ought to be ’sclusively a delicate greyish-fawn, and it ought to be Zebra; but it is covered all over with black and purple stripes. What in the world have you been doing to yourself, Zebra? Don’t you know that if you were on the High Veldt I could see you ten miles off? You haven’t any form.’

�Yes,’ said the Zebra, �but this isn’t the High Veldt. Can’t you see?’

�I can now,’ said the Leopard. �But I couldn’t all yesterday. How is it done?’

�Let us up,’ said the Zebra, �and we will show you.’

They let the Zebra and the Giraffe get up; and Zebra moved away to some little thorn-bushes where the sunlight fell all stripy, and Giraffe moved off to some tallish trees where the shadows fell all blotchy.

�Now watch,’ said the Zebra and the Giraffe. �This is the way it’s done. One – two – three! And where’s your breakfast?’

Leopard stared, and Ethiopian stared, but all they could see were stripy shadows and blotched shadows in the forest, but never a sign of Zebra and Giraffe. They had just walked off and hidden themselves in the shadowy forest.

�Hi! Hi!’ said the Ethiopian. �That’s a trick worth learning. Take a lesson by it, Leopard. You show up in this dark place like a bar of soap in a coal-scuttle.’

�Ho! Ho!’ said the Leopard. �Would it surprise you very much to know that you show up in this dark place like a mustard-plaster on a sack of coals?’

�Well, calling names won’t catch dinner,’ said the Ethiopian. �The long and the little of it is that we don’t match our backgrounds. I’m going to take Baviaan’s advice. He told me I ought to change; and as I’ve nothing to change except my skin I’m going to change that.’

�What to?’ said the Leopard, tremendously excited.

�To a nice working blackish-brownish colour, with a little purple in it, and touches of slaty-blue. It will be the very thing for hiding in hollows and behind trees.’

So he changed his skin then and there, and the Leopard was more excited than ever; he had never seen a man change his skin before.

�But what about me?’ he said, when the Ethiopian had worked his last little finger into his fine new black skin.

�You take Baviaan’s advice too. He told you to go into spots.’

�So I did,’ said the Leopard. �I went into other spots as fast as I could. I went into this spot with you, and a lot of good it has done me.’

�Oh,’ said the Ethiopian, �Baviaan didn’t mean spots in South Africa. He meant spots on your skin.’

�What’s the use of that?’ said the Leopard.

�Think of Giraffe,’ said the Ethiopian. �Or if you prefer stripes, think of Zebra. They find their spots and stripes give them per-fect satisfaction.’

�Umm,’ said the Leopard. �I wouldn’t look like Zebra – not for ever so.’

�Well, make up your mind,’ said the Ethiopian, �because I’d hate to go hunting without you, but I must if you insist on looking like a sun-flower against a tarred fence.’

�I’ll take spots, then,’ said the Leopard; �but don’t make ’em too vulgar-big. I wouldn’t look like Giraffe – not for ever so.’

�I’ll make ’em with the tips of my fingers,’ said the Ethiopian. �There’s plenty of black left on my skin still. Stand over!’

Then the Ethiopian put his five fingers close together (there was plenty of black left on his new skin still) and pressed them all over the Leopard, and wherever the five fingers touched they left five little black marks, all close together. You can see them on any Leopard’s skin you like, Best Beloved. Sometimes the fingers slipped and the marks got a little blurred; but if you look closely at any Leopard now you will see that there are always five spots – off five fat black finger-tips.

�Now you are a beauty!’ said the Ethiopian. �You can lie out on the bare ground and look like a heap of pebbles. You can lie out on the naked rocks and look like a piece of pudding-stone. You can lie out on a leafy branch and look like sunshine sifting through the leaves; and you can lie right across the centre of a path and look like nothing in particular. Think of that and purr!’

�But if I’m all this,’ said the Leopard, �why didn’t you go spotty too?’

�Oh, plain black’s best for a nigger,’ said the Ethiopian. �Now come along and we’ll see if we can’t get even with Mr One-Two-Three-Where’s-your-Breakfast!’

So they went away and lived happily ever afterward, Best Beloved. That is all.

Oh, now and then you will hear grown-ups say, �Can the Ethiopian change his skin or the Leopard his spots?’ I don’t think even grown-ups would keep on saying such a silly thing if the Leopard and the Ethiopian hadn’t done it once – do you? But they will never do it again, Best Beloved. They are quite contented as they are.

I AM the Most Wise Baviaan, saying in most wise tones,

�Let us melt into the landscape – just us two by our lones.’

People have come – in a carriage – calling.

But Mummy is there ...

Yes, I can go if you take me – Nurse says she don’t care.

Let’s go up to the pig-sties and sit on the farmyard rails!

Let’s say things to the bunnies, and watch ’em skitter their tails!

Let’s – oh, anything, daddy, so long as it’s you and me,

And going truly exploring, and not being in till tea!

Here’s your boots (I’ve brought ’em), and here’s your cap and stick,

And here’s your pipe and tobacco. Oh, come along out of it – quick!



This is the picture of the Leopard and Ethiopian after they had taken Wise Baviaan’s advice and the Leopard had gone into other spots and the Ethiopian had changed his skin. The Ethiopian was really a negro, and so his name was Sambo. The Leopard was called Spots, and he has been called Spots ever since. They are out hunting in the spickly-speckly forest, and they are looking for Mr One-Two-Three-Where’s-your-Breakfast. If you look a little you will see Mr One-Two-Three not far away. The Ethiopian has hidden behind a splotchy-blotchy tree because it matches his skin, and the Leopard is lying beside a spickly-speckly bank of stones because it matches his spots. Mr One-Two-Three-Where’s-your-Breakfast is standing up eating leaves from a tall tree. This is really a puzzle-picture like �Find-the-Cat.’









The Elephant’s Child







In the High and Far-Off Times the Elephant, O Best Beloved, had no trunk. He had only a blackish, bulgy nose, as big as a boot, that he could wriggle about from side to side; but he couldn’t pick up things with it. But there was one Elephant – a new Elephant – an Elephant’s Child – who was full of ’satiable curtiosity, and that means he asked ever so many questions. And he lived in Africa, and he filled all Africa with his ’satiable curtiosities. He asked his tall aunt, the Ostrich, why her tail-feathers grew just so, and his tall aunt the Ostrich spanked him with her hard, hard claw. He asked his tall uncle, the Giraffe, what made his skin spotty, and his tall uncle, the Giraffe, spanked him with his hard, hard hoof. And still he was full of ’satiable curtiosity! He asked his broad aunt, the Hippopotamus, why her eyes were red, and his broad aunt, the Hippopotamus, spanked him with her broad, broad hoof; and he asked his hairy uncle, the Baboon, why melons tasted just so, and his hairy uncle, the Baboon, spanked him with his hairy, hairy paw. And still he was full of ’satiable curtiosity! He asked questions about everything that he saw, or heard, or felt, or smelt, or touched, and all his uncles and his aunts spanked him. And still he was full of ’satiable curtiosity!

One fine morning in the middle of the Precession of the Equinoxes this ’satiable Elephant’s Child asked a new fine question that he had never asked before. He asked, �What does the Crocodile have for dinner?’ Then everybody said, �Hush!’ in a loud and dretful tone, but they spanked him immediately and directly, without stopping, for a long time.

By and by, when that was finished, he came upon Kolokolo Bird sitting in the middle of a wait-a-bit thornbush, and he said, �My father has spanked me, and my mother has spanked me; all my aunts and uncles have spanked me for my ’satiable curtiosity; and still I want to know what the Crocodile has for dinner!’

Then Kolokolo Bird said, with a mournful cry, �Go to the banks of the great grey-green, greasy Limpopo River, all set about with fever-trees, and find out.’

That very next morning, when there was nothing left of the Equinoxes, because the Precession had preceded according to precedent, this ’satiable Elephant’s Child took a hundred pounds of bananas (the little short red kind), and a hundred pounds of sugar-cane (the long purple kind), and seventeen melons (the greeny-crackly kind), and said to all his dear families, �Good-bye. I am going to the great grey-green, greasy Limpopo River, all set about with fever-trees, to find out what the Crocodile has for dinner.’ And they all spanked him once more for luck, though he asked them most politely to stop.

Then he went away, a little warm, but not at all astonished, eating melons, and throwing the rind about, because he could not pick it up.

He went from Graham’s Town to Kimberley, and from Kimberley to Khama’s Country, and from Khama’s Country he went east by north, eating melons all the time, till at last he came to the banks of the great grey-green, greasy Limpopo River, all set about with fevertrees, precisely as Kolokolo Bird had said.

Now you must know and understand, O Best Beloved, that till that very week, and day, and hour, and minute, this ’satiable Elephant’s Child had never seen a Crocodile, and did not know what one was like. It was all his ’satiable curtiosity.

The first thing that he found was a Bi-Coloured-Python-Rock-Snake curled round a rock.

�’Scuse me,’ said the Elephant’s Child most politely, �but have you seen such a thing as a Crocodile in these promiscuous parts?’

�Have I seen a Crocodile?’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake, in a voice of dretful scorn. �What will you ask me next?’

�’Scuse me,’ said the Elephant’s Child, �but could you kindly tell me what he has for dinner?’

Then the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake uncoiled himself very quickly from the rock, and spanked the Elephant’s Child with his scalesome, flailsome tail.

�That is odd,’ said the Elephant’s Child, �because my father and my mother, and my uncle and my aunt, not to mention my other aunt, the Hippopotamus, and my other uncle, the Baboon, have all spanked me for my ’satiable curtiosity – and I suppose this is the same thing.’

So he said good-bye very politely to the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake, and helped to coil him up on the rock again, and went on, a little warm, but not at all astonished, eating melons, and throwing the rind about, because he could not pick it up, till he trod on what he thought was a log of wood at the very edge of the great grey-green, greasy Limpopo River, all set about with fever-trees.

But it was really the Crocodile, O Best Beloved, and the Crocodile winked one eye – like this!

�’Scuse me,’ said the Elephant’s Child most politely, �but do you happen to have seen a Crocodile in these promiscuous parts?’

Then the Crocodile winked the other eye, and lifted half his tail out of the mud; and the Elephant’s Child stepped back most politely, because he did not wish to be spanked again.

�Come hither, Little One,’ said the Crocodile. �Why do you ask such things?’

�’Scuse me,’ said the Elephant’s Child most politely, �but my father has spanked me, my mother has spanked me, not to mention my tall aunt, the Ostrich, and my tall uncle, the Giraffe, who can kick ever so hard, as well as my broad aunt, the Hippopotamus, and my hairy uncle, the Baboon, and including the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake, with the scalesome, flailsome tail, just up the bank, who spanks harder than any of them; and so, if it’s quite all the same to you, I don’t want to be spanked any more.’

�Come hither, Little One,’ said the Crocodile, �for I am the Crocodile,’ and he wept crocodile-tears to show it was quite true.

Then the Elephant’s Child grew all breathless, and panted, and kneeled down on the bank and said, �You are the very person I have been looking for all these long days. Will you please tell me what you have for dinner?’

�Come hither, Little One,’ said the Crocodile, �and I’ll whisper.’

Then the Elephant’s Child put his head down close to the Crocodile’s musky, tusky mouth, and the Crocodile caught him by his little nose, which up to that very week, day, hour, and minute, had been no bigger than a boot, though much more useful.

�I think,’ said the Crocodile – and he said it between his teeth, like this – �I think to-day I will begin with Elephant’s Child!’

At this, O Best Beloved, the Elephant’s Child was much annoyed, and he said, speaking through his nose, like this, �Led go! You are hurtig be!’

Then the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake scuffled down from the bank and said, �My young friend, if you do not now, immediately and instantly, pull as hard as ever you can, it is my opinion that your acquaintance in the large-pattern leather ulster’ (and by this he meant the Crocodile) �will jerk you into yonder limpid stream before you can say Jack Robinson.’

This is the way Bi-Coloured-Python-Rock-Snakes always talk.

Then the Elephant’s Child sat back on his little haunches, and pulled, and pulled, and pulled, and his nose began to stretch. And the Crocodile floundered into the water, making it all creamy with great sweeps of his tail, and he pulled, and pulled, and pulled.

And the Elephant’s Child’s nose kept on stretching; and the Elephant’s Child spread all his little four legs and pulled, and pulled, and pulled, and his nose kept on stretching; and the Crocodile threshed his tail like an oar, and he pulled, and pulled, and pulled, and at each pull the Elephant’s Child’s nose grew longer and longer – and it hurt him hijjus!

Then the Elephant’s Child felt his legs slipping, and he said through his nose, which was now nearly five feet long, �This is too butch for be!’

Then the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake came down from the bank, and knotted himself in a double-clove-hitch round the Elephant’s Child’s hind-legs, and said, �Rash and inexperienced traveller, we will now seriously devote ourselves to a little high tension, because if we do not, it is my impression that yonder self-propelling man-of-war with the armour-plated upper deck’ (and by this, O Best Beloved, he meant the Crocodile) �will permanently vitiate your future career.’

That is the way all Bi-Coloured-Python-Rock-Snakes always talk.

So he pulled, and the Elephant’s Child pulled, and the Crocodile pulled; but the Elephant’s Child and the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake pulled hardest; and at last the Crocodile let go of the Elephant’s Child’s nose with a plop that you could hear all up and down the Limpopo.

Then the Elephant’s Child sat down most hard and sudden; but first he was careful to say �Thank you’ to the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake; and next he was kind to his poor pulled nose, and wrapped it all up in cool banana leaves, and hung it in the great grey-green, greasy Limpopo to cool.

�What are you doing that for?’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake.

�’Scuse me,’ said the Elephant’s Child, �but my nose is badly out of shape, and I am waiting for it to shrink.’

�Then you will have to wait a long time,’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake. �Some people do not know what is good for them.’

The Elephant’s Child sat there for three days waiting for his nose to shrink. But it never grew any shorter, and, besides, it made him squint. For, O Best Beloved, you will see and understand that the Crocodile had pulled it out into a really truly trunk same as all Elephants have to-day.

At the end of the third day a fly came and stung him on the shoulder, and before he knew what he was doing he lifted up his trunk and hit that fly dead with the end of it.

�’Vantage number one!’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake. �You couldn’t have done that with a mere-smear nose. Try and eat a little now.’

Before he thought what he was doing the Elephant’s Child put out his trunk and plucked a large bundle of grass, dusted it clean against his fore-legs, and stuffed it into his own mouth.

�’Vantage number two!’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake. �You couldn’t have done that with a mere-smear nose. Don’t you think the sun is very hot here?’

�It is,’ said the Elephant’s Child, and before he thought what he was doing he schlooped up a schloop of mud from the banks of the great grey-green, greasy Limpopo, and slapped it on his head, where it made a cool schloopy-sloshy mud-cap all trickly behind his ears.

�’Vantage number three!’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake. �You couldn’t have done that with a mere-smear nose. Now how do you feel about being spanked again?’

�’Scuse me,’ said the Elephant’s Child, �but I should not like it at all.’

�How would you like to spank somebody?’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake.

�I should like it very much indeed,’ said the Elephant’s Child.

�Well,’ said the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake, �you will find that new nose of yours very useful to spank people with.’

�Thank you,’ said the Elephant’s Child, �I’ll remember that; and now I think I’ll go home to all my dear families and try.’

So the Elephant’s Child went home across Africa frisking and whisking his trunk. When he wanted fruit to eat he pulled fruit down from a tree, instead of waiting for it to fall as he used to do. When he wanted grass he plucked grass up from the ground, instead of going on his knees as he used to do.

When the flies bit him he broke off the branch of a tree and used it as a fly-whisk; and he made himself a new, cool, slushy-squshy mud-cap whenever the sun was hot. When he felt lonely walking through Africa he sang to himself down his trunk, and the noise was louder than several brass bands. He went especially out of his way to find a broad Hippopotamus (she was no relation of his), and he spanked her very hard, to make sure that the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake had spoken the truth about his new trunk. The rest of the time he picked up the melon rinds that he had dropped on his way to the Limpopo – for he was a Tidy Pachyderm.

One dark evening he came back to all his dear families, and he coiled up his trunk and said, �How do you do?’ They were very glad to see him, and immediately said, �Come here and be spanked for your ’satiable curtiosity.’

�Pooh,’ said the Elephant’s Child. �I don’t think you peoples know anything about spanking; but I do, and I’ll show you.’

Then he uncurled his trunk and knocked two of his dear brothers head over heels.

�O Bananas!’ said they, �where did you learn that trick, and what have you done to your nose?’

�I got a new one from the Crocodile on the banks of the great grey-green, greasy Limpopo River,’ said the Elephant’s child. �I asked him what he had for dinner, and he gave me this to keep.’

�It looks very ugly,’ said his hairy uncle, the Baboon.

�It does,’ said the Elephant’s Child. �But it’s very useful,’ and he picked up his hairy uncle, the Baboon, by one hairy leg, and hove him into a hornet’s nest.

Then that bad Elephant’s Child spanked all his dear families for a long time, till they were very warm and greatly astonished. He pulled out his tall Ostrich aunt’s tail-feathers; and he caught his tall uncle, the Giraffe, by the hind-leg, and dragged him through a thorn-bush; and he shouted at his broad aunt, the Hippopotamus, and blew bubbles into her ear when she was sleeping in the water after meals; but he never let any one touch Kolokolo Bird.

At last things grew so exciting that his dear families went off one by one in a hurry to the banks of the great grey-green, greasy Limpopo River, all set about with fever-trees, to borrow new noses from the Crocodile. When they came back nobody spanked anybody any more; and ever since that day, O Best Beloved, all the Elephants you will ever see, besides all those that you won’t, have trunks precisely like the trunk of the ’satiable Elephant’s Child.



This is the Elephant’s Child having his nose pulled by the Crocodile. He is much surprised and astonished and hurt, and he is talking through his nose and saying, �Led go! You are hurting be!’ He is pulling very hard, and so is the Crocodile; but the Bi-Coloured-Python-Rock-Snake is hurrying through the water to help the Elephant’s Child. All that black stuff is the banks of the great grey-green, greasy Limpopo River (but I am not allowed to paint these pictures), and the bottly-tree with the twisty roots and the eight leaves is one of the fever-trees that grow there.

Underneath the truly picture are shadows of African animals walking into an African ark. There are two lions, two ostriches, two oxen, two camels, two sheep, and two other things that look like rats, but I think they are rock-rabbits. They don’t mean anything. I put them in because I thought they looked pretty. They would look very fine if I were allowed to paint them.








This is just a picture of the Elephant’s Child going to pull bananas off a banana-tree after he had got his fine new long trunk. I don’t think it is a very nice picture; but I couldn’t make it any better, because elephants and bananas are hard to draw. The streaky things behind the Elephant’s Child mean squoggy marshy country somewhere in Africa. The Elephant’s Child made most of his mud-cakes out of the mud that he found there. I think it would look better if you painted the banana-tree green and the Elephant’s Child red.








I KEEP six honest serving-men

(They taught me all I knew);

Their names are What and Why and When

And How and Where and Who.

I send them over land and sea,

I send them east and west;

But after they have worked for me,

I give them all a rest.

I let them rest from nine till five,

For I am busy then,

As well as breakfast, lunch, and tea,

For they are hungry men:

But different folk have different views;

I know a person small –

She keeps ten million serving-men,

Who get no rest at all!

She sends ’em abroad on her own affairs,

From the second she opens her eyes –

One million Hows, two million Wheres,

And seven million Whys!




The Sing-Song of Old Man Kangaroo







Not always was the Kangaroo as now we do behold him, but a Different Animal with four short legs. He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on an outcrop in the middle of Australia, and he went to the Little God Nqa.

He went to Nqa at six before breakfast, saying, �Make me different from all other animals by five this afternoon.’

Up jumped Nqa from his seat on the sand-flat and shouted, �Go away!’

He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on a rock-ledge in the middle of Australia, and he went to the Middle God Nquing.

He went to Nquing at eight after breakfast, saying, �Make me different from all other animals; make me, also, wonderfully popular by five this afternoon.’

Up jumped Nquing from his burrow in the spinifex and shouted, �Go away!’

He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on a sandbank in the middle of Australia, and he went to the Big God Nqong.

He went to Nqong at ten before dinner-time, saying, �Make me different from all other animals; make me popular and wonderfully run after by five this afternoon.’

Up jumped Nqong from his bath in the salt-pan and shouted, �Yes, I will!’

Nqong called Dingo – Yellow-Dog Dingo – always hungry, dusty in the sunshine, and showed him Kangaroo. Nqong said, �Dingo! Wake up, Dingo! Do you see that gentleman dancing on an ashpit? He wants to be popular and very truly run after. Dingo, make him so!’

Up jumped Dingo – Yellow-Dog Dingo – and said, �What, that cat-rabbit?’

Off ran Dingo – Yellow-Dog Dingo – always hungry, grinning like a coal-scuttle, – ran after Kangaroo.

Off went the proud Kangaroo on his four little legs like a bunny.

This, O Beloved of mine, ends the first part of the tale!

He ran through the desert; he ran through the mountains; he ran through the salt-pans; he ran through the reed-beds; he ran through the blue gums; he ran through the spinifex; he ran till his front legs ached.

He had to!

Still ran Dingo – Yellow-Dog Dingo – always hungry, grinning like a rat-trap, never getting nearer, never getting farther, – ran after Kangaroo.

He had to!

Still ran Kangaroo – Old Man Kangaroo. He ran through the ti-trees; he ran through the mulga; he ran through the long grass; he ran through the short grass; he ran through the Tropics of Capricorn and Cancer; he ran till his hind legs ached.

He had to!



This is a picture of Old Man Kangaroo when he was the Different Animal with four short legs. I have drawn him grey and woolly, and you can see that he is very proud because he has a wreath of flowers in his hair. He is dancing on an outcrop (that means a ledge of rock) in the middle of Australia at six o’clock before breakfast. You can see that it is six o’clock, because the sun is just getting up. The thing with the ears and the open mouth is Little God Nqa. Nqa is very much surprised, because he has never seen a Kangaroo dance like that before. Little God Nqa is just saying, �Go away,’ but the Kangaroo is so busy dancing that he has not heard him yet.

The Kangaroo hasn’t any real name except Boomer. He lost it because he was so proud.








This is the picture of Old Man Kangaroo at five in the afternoon, when he had got his beautiful hind legs just as Big God Nqong had promised. You can see that it is five o’clock, because Big God Nqong’s pet tame clock says so. That is Nqong, in his bath, sticking his feet out. Old Man Kangaroo is being rude to Yellow-Dog Dingo. Yellow-Dog Dingo has been trying to catch Kangaroo all across Australia. You can see the marks of Kangaroo’s big new feet running ever so far back over the bare hills. Yellow-Dog Dingo is drawn black, because I am not allowed to paint these pictures with real colours out of the paint-box; and besides, Yellow-Dog Dingo got dreadfully black and dusty after running through the Flinders and the Cinders.

I don’t know the names of the flowers growing round Nqong’s bath. The two little squatty things out in the desert are the other two gods that Old Man Kangaroo spoke to early in the morning. That thing with the letters on it is Old Man Kangaroo’s pouch. He had to have a pouch just as he had to have legs.








Still ran Dingo – Yellow-Dog Dingo – hungrier and hungrier, grinning like a horse-collar, never getting nearer, never getting farther; and they came to the Wollgong River.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/rudyard-kipling/just-so-stories/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация